«Mentre i vostri battiti cardiaci salgono, vi assicuro che salgono anche i nostri»
Berna, 11.05.2026 — Discorso del consigliere federale Martin Pfister, capo del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS), in occasione del ricevimento in onore delle vincitrici e dei vincitori svizzeri di medaglie e diplomi olimpici e paralimpici di Milano Cortina 2026, Berna, lunedì 11 maggio 2026.
Fa fede la versione orale
Sehr geehrter Herr Bundespräsident
Sehr geehrter Herr Nationalratspräsident
Werte Athletinnen und Athleten der Olympischen und Paralympischen Spiele
Sehr geehrte Vertreterinnen und Vertreter von Swiss Olympic, Swiss Paralympic, PluSport, des BASPO und der Armee
Geschätzte Damen und Herren
Ich freue mich sehr, Sie am heutigen Empfang für die Schweizer Gewinnerinnen und Gewinner von olympischen und paralympischen Medaillen und Diplomen von Milano Cortina 2026 zu begrüssen.
Olympische und paralympische Medaillen sind ein rares Gut. Nur alle vier Jahre eröffnet sich die Chance, sich eines dieser begehrten Exemplare zu sichern. Unser Wirtschaftsminister wird mir beipflichten, wenn ich daraus ableite: je knapper ein Gut, desto höher in der Regel sein Wert.
Mit dem Wert meine ich hier weniger den tatsächlichen Materialwert des Edelmetalls, sondern vielmehr den emotionalen Wert dieser Auszeichnungen.
Accomplissement, bonheur, satisfaction, fierté – il y a une histoire unique qui vous appartient derrière le mot avec lequel vous qualifiez votre ou vos médailles. Cette histoire vous est propre. Personne ne la connaît mieux que vous. Elle est certainement faite de persévérance et de sacrifices. C’est une histoire pour laquelle vous avez donné le meilleur de vous-même.
Nous, spectateurs, qui sommes de l’autre côté de la piste, derrière les barrières ou devant nos écrans de télévision, sommes témoins de votre triomphe, de votre joie, de vos larmes. Et vous, qui êtes sur la piste, sur le tremplin, devant les caméras, vous songez aux efforts accomplis, à votre volonté et à votre engagement.
Geschätzte Athletinnen und Athleten,
Wenn Sie sich Sekunden vor Ihrem Wettkampf bereit machen, halten wir beim Zuschauen zuhause oder auf der Tribüne die Luft an. Der Puls steigt bei Ihnen, und ich versichere Ihnen, er steigt auch bei uns.
Im Besonderen war das bei mir der Fall bei den Wettkämpfen, die ich in Livigno, Bormio und Mailand mitverfolgen konnte. Das Mitfiebern im Zielraum im Bormio, die sympathischen Begegnungen im Athletendorf in Livigno, das laute und lebendige House of Switzerland in Bormio und die sensationelle Stimmung im Eishockeystation in Mailand sind für mich bleibende Erinnerungen.
Insbesondere auch der Besuch bei den Schweizer Eishockey-Frauen kurz vor dem ersten Spiel. Ich durfte ihnen die Startaufstellung bekanntgeben. Unvergesslich für mich, wie die Spielerinnen nach meinen kurzen motivierenden Worten alle «Yeah» schrien. Etwas, das mir sonst in meinem politischen Alltag leider eher selten passiert.
Ich hatte das Glück, dass ich einen echten Schweizer Erfolgstag vor Ort miterleben durfte und es war mir eine grosse Ehre, dass ich Ihre Tageserfolge in der Ski-Teamkombi, im Ski-Slopestyle und im Skispringen symbolisch in Form von Ehrentafeln an der Wall of Fame im House of Switzerland in Mailand anbringen durfte.
Meine Damen und Herren,
Ob in Mannschaftssportarten oder in Einzelsportarten – plötzlich sind wir alle im gleichen Team: Im Team Schweiz.
Das kann nur der Sport. Seine verbindende, integrierende Kraft bringt die Menschen zusammen. Gemeinsam fiebern wir mit, springen hoch, schreien auf, klatschen ab und liegen uns in den Armen. Ich gebe zu: Auch mir treibt es Tränen in die Augen, wenn Sportlerinnen und Sportler Erfolge feiern und ihre Gefühle zeigen. Emotionen sind die gemeinsame Sprache des Sports.
Auch wegen seiner verbindenden Kraft fördern wir beim Bund den Sport kontinuierlich weiter: Mit dem Programm Jugend+Sport, dem Nationalen Jugendsportzentrum in Tenero, der Eidgenössischen Hochschule für Sport und dem Nationalen Sportzentrum in Magglingen sowie mit den Arbeiten an der stetigen Entwicklung der Sportpolitik.
Wir bauen auch unsere Armee in die staatliche Sportförderung ein. Mit dem Kompetenzzentrum Sport der Armee, welches ebenfalls in Magglingen zuhause ist, ermöglichen wir den Besten die idealen Voraussetzungen, um einerseits die Dienstpflicht zu absolvieren und gleichzeitig die sportliche Karriere zu pushen.
Der starke Zusammenhang zwischen Sport-RS und Olympia- und Paralympics-Medaillengewinnen lässt sich sehen: Bei den Olympischen Spielen waren nicht weniger als 94 Sportsoldatinnen und Sportsoldaten und bei den Paralympischen Spielen vier Sportsoldaten angetreten. Sie alleine haben 20 von 23, beziehungsweise eine von sechs Schweizer Medaillen an den Paralympischen Spielen gewonnen. Das ist gewaltig. Und es zeigt, dass unser Fördersystem ausgezeichnet funktioniert.
Càre atlète e càri atlèti,
avéte raggiùnto risultàti stràordinàri e avéte fàtto brillàre la Svìzzera sul più grànde pàlcoscènico sportìvo. Tànto di cappèllo per le vòstre préstaziòni!
A nòme del Consìglio federàle desìdero esprìmere i nòstri più sentìti ringràziaménti e il nòstro più profòndo rispètto e mi congràtulo con voi per i risultàti raggiùnti. Con le vòstre incredìbili 29 medàglie siete entràti nélla stòria déllo sport svìzzero. Sono fiéro di voi. Più tàrdi fésteggerémo con un brìndisi nélla Gàlerie des Àlpes. Ne sarò veraménte lieto!
Vielen Dank.
